B 17 To Walter Churchey
| Author | John Wesley |
|---|---|
| Type | letter |
| Year | None |
| Passage ID | jw-letter-1788b-17-to-walter-churchey-000 |
| Words | 320 |
To Walter Churchey
Date: LONDON, August 8, 1788.
Source: The Letters of John Wesley (1788)
Author: John Wesley
---
MY DEAR BROTER, -- I think you know that I love you and that I should rejoice to do anything for you that is in my power. And one allowed proof of love is plain dealing. Therefore I will speak to you without any reserve. There are many good lines, and some very good, both in the ode and in the translation of The Art of Painting. And I really think you improve in versifying: you write a good deal better than you did some years ago. You express your sense with more perspicuity than you used to do, and appear to have greater variety of words as well as more strength. But there is nothing (to use the modern cant word) sentimental in either the ode or the translation. There is nothing of tender or pathetic, nothing that touches the passions. Therefore no bookseller would venture to buy them, as knowing they will not sell. And they lie utterly out of the way of the Methodists, who do not care to buy or even to read (at least the generality of them) any but religious books. I do not believe all my influence would induce them to buy as many copies as would suffice to pay for the printing.
I have not yet seen my brother's translation of the Psalms. Neither, indeed, could I as yet have time to read it, were it put into my hands.
If any had asked my advice, they would not have thrust out the account of George Lukins [Lukins had been exorcised in the Vestry of Temple Church, Bristol. See Journal, vii. 362.] into the world so prematurely. It should have been fully authenticated first. I am, with love to Sister Churchey,
Your affectionate brother.
I expect to be at Brecon on Sunday se'nnight.